تكريم اسم فاليريا كيربتشينكو

تكريم مصرى لعميدة الاستشراق الروسي

نظمت الجمعية المصرية لخريجى الجامعات الروسية و السوفيتية برئاسة شريف جاد ندوة حول عميدة الاستشراق الروسي فاليريا كيربتشينكو و التى رحلت فى اغسطس الماضى ، وذلك فى إطار فعاليات معرض القاهرة الدولى للكتاب فى دورته الـ 47 و بحضور الدكتور جابر عصفور وزير الثقافة الاسبق و سفير روسيا الاتحادية بالقاهرة سيرجي كيربتشينكو ابن الراحلة .

و اكد جاد ان الدكتورة فاليريا ظلت طوال حياتها مرتبطة بالثقافة العربية بشكل عام و المصرية خاصة و ارتبطت بصداقات مع المبدعين المصريين الذين ترجمت لهم الى الروسية امثال نجيب محفوظ و يوسف  ادريس و بهاء طاهر و صنع الله ابراهيم و يوسف القعيد و جمال الغيطانى ، وانها استمرت فى ترجمة الابداع المصرى بغض النظر عن العلاقات الرسمية بين الدولتين و التى شهدت صعودا و هبوطا على مراحل مختلفة .

كما انها كانت تتابع مجلة اخبار الادب للوقوف على اخر الابداعات الحديثة للمجتمع المصرى ، و اشار الدكتور جابر عصفور انه تعرف على كيربتشينكو عندما تم ترشيحه لتعليمها اللغة العربية ومنذ هذا
التاريخ حتى وفاتها ارتبطا بصداقة حميمه . و ان فاليريا قامت باختيار الاعمال الهامة لترجمتها الى الروسية مثل الكتاب المذكورين بالاضافة الى ترجمتها الى كتاب حديث عيسى بن هشام و مقامات الحريرى .

و قد ادهشتنى فاليريا بما قدمته فى اطروحتها للدكتوراه عن يوسف ادريس الذى كان صديقا حميما لها كما اهتمت بكتاب الستينات و طلبت استشارتى فى اختيار نماذج فى القصة القصيرة و كانت نتيجة تعاونى معها اصدار مختارات القصة القصيرة لكتاب الستينات مثل عبد الحكيم قاسم و محمد روميش و ابراهيم اصلان و مجيد طوبيا و يحيى طاهر عبد الله و غيرهم من الكتاب الذين صدرت مختاراتهم بالروسية فى مجلد اهدته لى بكلمات رقيقة .

و كنت سعيدا بالمشاركة فى تكريمها فى زيارتها الاخيرة الى مصر منذ اربعة اعوام عندما كرمتها الجمعية المصرية لخريجى الجامعات الروسية و السوفيتية فى المركز الثقافى الروسي و لم اكن اعلم انها جاءت لتودعنا ، و لكن من المؤكد ان ابداع فاليريا سيظل يدرس لاجيال و اجيال .

و فى الختام قام الدكتور هيثم الحاج رئيس الهيئة العامة للكتاب بتكريم اسم فاليريا كيربتشينكو و منحها درع الهيئة و تسلمه ابنها سفير روسيا .

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*